4 Cara Menjadi Penerjemah Freelance yang Handal

Freebuddies tentunya masih ingat waktu masa sekolah dulu pernah belajar bahasa asing seperti bahasa Inggris, bahasa Jepang, bahasa Prancis hingga bahasa Mandarin.

Sampai saat ini, apakah pelajaran bahasa tersebut sudah kamu kuasai? Atau membantu kamu dalam menyelesaikan tugas maupun pekerjaan kantor, misalnya menerjemahkan dokumen?

Jika belum, Freebuddies tak perlu khawatir karena ada beberapa cara yang bisa kamu pelajari untuk menjadi penerjemah bahasa yang handal.

Selain itu, kamu juga bisa menjadikan keahlian ini sebagai mata pencaharian dengan menjadi penerjemah freelance online profesional. Artinya, kamu bisa bekerja di mana saja asalkan terhubung dengan internet.

Sebelumnya, Freebuddies bisa menyimak ulasan tentang 4 cara menjadi penerjemah freelance yang handal berikut ini.

1. Belajar bahasa asing secara total

Untuk menjadi penerjemah sendiri, freebuddies harus mampu menguasai bahasa asing secara total. Dunia penerjemah juga dibagi menjadi dua, antara penerjemah lisan atau interpreting dan translating atau penerjemah tulisan.

Masing-masing penerjemah tersebut memiliki sebutan atau panggilannya sendiri. Untuk freebuddies yang bertugas menerjemahkan naskah bahasa asing merupakan translator. Sedangkan untuk yang dapat menerjemahkan secara verbal merupakan interpreter.

Selain itu freebuddies juga perlu menguasai tata bahasa yang baik untuk belajar bahasa asing. Harus mengetahui bagaimana mengolah kata yang sesuai dan enak dibaca.

Terutama untuk freebuddies yang ingin menerjemahkan sebuah naskah, asah kemampuan listening dan lakukan praktik bicara secara langsung menggunakan sesama pembicara bahasa asing supaya terbiasa.

2. Membaca buku & konten bahasa asing

Freebuddies yang ingin menjadi penerjemah handal, maka dapat mulai belajar dengan membaca konten bahasa asing.

Baik melalui film, buku, blog dan yang lainnya karena cara tersebut merupakan cara yang ampuh.
Dengan begitu perbendaharaan kosa kata atau vocabulary menjadi semakin baik dan banyak.

Baca juga:  5 Tipe Content Marketing untuk Kamu

Jadi jangan hanya menonton film saja, tapi perlu menggaris bawahi kata yang sulit freebuddies temukan di dalam notes dan catat pada buku khusus. Bisa juga menggunakan bantuan dari Google Translate jika masih kurang mengerti.

Freebuddies dapat mengambil beberapa bab, kemudian mulai menerjemahkan dari bahasa lokal. Seperti bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dan jika menggunakan buku lihat versi terjemahan dan bandingkan dengan versi dari freebuddies sendiri.

3. Dapatkan pengalaman yang lebih

Ingin menjadi penerjemah Handal? Berikut tips lengkapnya, dengan mendapatkan pengalaman yang cukup banyak. Hal tersebut dapat dilakukan dengan cara mengerjakan pekerjaan pada tingkat pemula, melakukan magang dan bekerja di industri bahasa.

Jika freebuddies tinggal dekat dengan Universitas atau perguruan tinggi, maka ada baiknya untuk mengambil kelas menerjemahkan dan menafsirkan.

Cari kesempatan untuk menafsirkan dan menerjemahkan saat berada di kampus melalui berbagai departemen yang ada.

Dengan mendapatkan pengalaman ini, akan menjadi hal yang sangat penting. Selain itu freebuddies juga dapat menunjukkan contoh pekerjaan yang sudah dilakukan tersebut kepada calon klien serta mampu mendapatkan rekomendasi yang baik ke depannya.

4. Promosikan memampuan diri

Setelah freebuddies berhasil belajar, sukses melakukan magang, mendapatkan kepercayaan dan pengalaman. Maka hal berikutnya dapat dilakukan dengan memasarkan diri sendiri kepada kantor polisi, firma hukum, rumah sakit, agen bahasa dan agen pemerintah.

Karena sebagian besar penerjemah bekerja berdasarkan kontrak dan bukan karyawan tetap. Sedangkan cara yang tepat untuk memasarkan layanan yang freebuddies miliki, dengan memulai membuat sebuah blog atau situs dan bergabung dengan komunitas.

Komunitas tersebut biasanya merupakan komunitas aktif profesional bahasa asing. Oleh karena itu pastikan nilai dan resume freebuddies sudah lengkap serta siap sepenuhnya.

Baca juga:  Software Penting yang Harus Dimiliki Seorang Desainer Motion Graphic

Tapi untuk freebuddies yang tidak tahu mengenai tarif yang seharusnya, maka ada baiknya untuk menghubungi penerjemah lain dengan mencari tahu pendapat mereka.

banner fastwork id

Sumber:
FulltimeNomad: How to Become a Translator & Travel The World

5 Responses

  1. saya baru kelas satu SMA namun ingin menjadi translator bahasa-english atau sebaliknya, apakah bisa dan dikenakan biaya lainnya?

    1. Halo, Erlangga

      Kamu bisa mendaftar di Fastwork.id sebagai penerjemah freelance (freelancer), daftar gratis! dan dapatkan penghasilan sampai jutaan per bulan.

      1. Apa di sini bisa juga terhubung dengan penerjemah lainnya? Semacam komunitas untuk diskusi?
        Saya juga mau jdi freelance translator. Tpi baru tahap belajar.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to Top