Penerjemahan Indonesia-English/English-Indonesia
Saya memiliki pengalaman selama 10 tahun dalam menerjemahkan berbagai dokumen dan laporan kegiatan untuk berbagai lembaga. Saya memastikan akurasi dan kualitas tinggi dalam setiap pekerjaan. Pengalaman ini telah memperkuat keterampilan linguistik dan pemahaman budaya saya. Langkah Pekerjaan 1. Pemberi Kerja menghubungi dan memilih Paket Pekerjaan 2. Pekerja merespon dan memverifikasi jumlah kata, jenis dokumen, dan durasi pekerjaan 3. Pemberi Kerja menyetujui 4. Pekerja melakukan pekerjaan 5. Pekerjaan selesai
Paket: 3 paket
Paket 1000 Kata (NonSworn/Tidak Tersumpah)
Rp500,0 rbDurasi ideal untuk menerjemahkan 1.000 kata bervariasi tergantung pada beberapa faktor, termasuk tingkat kesulitan teks dan kebutuhan untuk riset tambahan. Teks Umum (Artikel, Blog, dll.): 2-3 jam Teks Teknis (Manual, Dokumen Ilmiah, dll.): 4-6 jam Teks Legal atau Spesialis (Kontrak, Dokumen Hukum, dll.): 5-8 jam Estimasi ini mencakup waktu untuk penerjemahan awal dan pemeriksaan ulang untuk memastikan akurasi dan kualitas terjemahan.
Paket 1001 - 1500 Kata (NonSworn/Tidak Tersumpah)
Rp700,0 rbDurasi ideal untuk menerjemahkan 1.000 kata bervariasi tergantung pada beberapa faktor, termasuk tingkat kesulitan teks dan kebutuhan untuk riset tambahan. Teks Umum (Artikel, Blog, dll.): 2-3 jam Teks Teknis (Manual, Dokumen Ilmiah, dll.): 4-6 jam Teks Legal atau Spesialis (Kontrak, Dokumen Hukum, dll.): 5-8 jam Estimasi ini mencakup waktu untuk penerjemahan awal dan pemeriksaan ulang untuk memastikan akurasi dan kualitas terjemahan.
Paket 1501 - 2000 Kata (NonSworn/Tidak Tersumpah)
Rp900,0 rbDurasi ideal untuk menerjemahkan 1.000 kata bervariasi tergantung pada beberapa faktor, termasuk tingkat kesulitan teks dan kebutuhan untuk riset tambahan. Teks Umum (Artikel, Blog, dll.): 2-3 jam Teks Teknis (Manual, Dokumen Ilmiah, dll.): 4-6 jam Teks Legal atau Spesialis (Kontrak, Dokumen Hukum, dll.): 5-8 jam Estimasi ini mencakup waktu untuk penerjemahan awal dan pemeriksaan ulang untuk memastikan akurasi dan kualitas terjemahan.
Saya berpengalaman di bidang SDM selama 9 tahun, berfokus pada manajemen Benefits selama 7 tahun terakhir. Latar belakang pendidikan saya adalah dalam bidang Analisis Lingkungan, yang memberikan saya kemampuan analitis yang kuat dan kemampuan untuk memahami serta memecahkan masalah kompleks. Saya terbiasa berkomitmen untuk memberikan hasil pekerjaan yang bertanggung jawab dan berkualitas tinggi.
Saya berpengalaman di bidang SDM selama 9 tahun, berfokus pada manajemen Benefits selama 7 tahun terakhir. Latar belakang pendidikan saya adalah dalam bidang Analisis Lingkungan, yang memberikan saya kemampuan analitis yang kuat dan kemampuan untuk memahami serta memecahkan masalah kompleks. Saya terbiasa berkomitmen untuk memberikan hasil pekerjaan yang bertanggung jawab dan berkualitas tinggi.
Diskusi tentang Detail dan Ringkasan pekerjaan yang Anda inginkan dengan freelancer. Anda belum akan dikenakan biaya
Setuju untuk mempekerjakan dengan meminta penawaran dari freelancer. Periksa detail dan lakukan pembayaran untuk mulai bekerja.
Ketika freelancer menyerahkan pekerjaan akhir untuk menyelesaikan kontrak, pemberi kerja dapat memeriksanya terlebih dahulu. Pemberi kerja bisa memeriksa dan meminta untuk revisi atau menyetujui hasil tersebut sesuai kesepakatan.
Platform Fastwork adalah pihak perantara yang akan menyimpan uang pemberi kerja sebagai keamanan dan freelancer akan mendapatkan uang setelah pemberi kerja menyetujuinya.


