Penerjemahan Inggris-Indonesia / English-Indonesia Translations

0,0

Berhasil menerjemahkan Abstrak Jurnal Artikel, Cerita Pendek, Artikel Berita, dan Buku Panduan. Model penerjemahan yang saya kerjakan memiliki kelebihan flow bahasa yang tidak kaku dan natural. Lokalisasi sangat saya utamakan guna meraih pemahaman hasil terjemah yang akurat dengan budaya bahasa sasaran. I have done a lot of translations likely Journal Article Abstracts, Short Stories, News Articles, also Guidebooks. The translation model I work on has a simple and natural language flow. I prioritize localization to achieve an accurate understanding of the translation results with the target language culture.

Langkah PekerjaanUntuk Penerjemahan Inggris-Indonesia / English-Indonesia Translations

  • 1. Prepare your document that will be translated in MS word file format.
  • 2. Prepare a glossary with keywords that should not be translated, along with other notes such as abbreviations that need to be explained at length.

Harga paket untuk Penerjemahan Inggris-Indonesia / English-Indonesia Translations

Abstrak (Indonesia-English/English-Indonesia) / News Article

Rp40,0 rb
Waktu pengerjaan 2 hari

Word document file with translated journal article abstract/news article through field-related research. Bonus for a more organized writing format. It would be better if the customer submits a glossary of translations. File dokumen word dengan hasil terjemahan Abstrak Jurnal Artikel/artikel berita melalui riset terkait bidangnya. Bonus format penulisan yang lebih rapih. Akan lebih baik jika pemebeli menyerahkan glosarium terjemahan.


Short Story / Cerita Pendek (max. 2000 words count from source texts)

Rp150,0 rb
Waktu pengerjaan 4 hari

Word/pdf document files with the translated short stories that are localized. Bonus for a more organized writing format. It would be better if the customer submits a glossary of translations. File dokumen word/pdf dengan hasil terjemahan cerita pendek yang telah melalui proses lokalisasi. Bonus format penulisan yang lebih rapih. Akan lebih baik jika pemebeli menyerahkan glosarium terjemahan.


Subtitle Create/Edit

Rp100,0 rb
Waktu pengerjaan 3 hari

You will get a (.srt) file that is ready to be applied to the video. If hard subtitled, then you will get a link to the video drive that already has subtitles on it.


Freelancer
Ulasan dari pembeli
Pekerjakan freelancer ini dan berikan tinjauan
Langkah 1 : Chat dengan freelancer

Diskusi tentang Detail dan Ringkasan pekerjaan yang Anda inginkan dengan freelancer. Anda belum akan dikenakan biaya

Langkah 2: Sepakati Pekerjaan dan Pembayaran

Setuju untuk mempekerjakan dengan meminta penawaran dari freelancer. Periksa detail dan lakukan pembayaran untuk mulai bekerja.

Langkah 3: Freelancer mengirimkan hasil dan pemberi kerja menyetujui pekerjaan tersebut

Ketika freelancer menyerahkan pekerjaan akhir untuk menyelesaikan kontrak, pemberi kerja dapat memeriksanya terlebih dahulu. Pemberi kerja bisa memeriksa dan meminta untuk revisi atau menyetujui hasil tersebut sesuai kesepakatan.

Saran

Platform Fastwork adalah pihak perantara yang akan menyimpan uang pemberi kerja sebagai keamanan dan freelancer akan mendapatkan uang setelah pemberi kerja menyetujuinya.